< Psalm 138 >

1 Von David. - Dich preise ich von ganzem Herzen; begeistert singe ich Dir zu.
Por David. Te daré las gracias de todo corazón. Ante los dioses, te cantaré alabanzas.
2 In Deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder und preise Deinen Namen hoch für Deine Huld und Treue. Denn über allen Deinen Ruhm hinaus hast Du Dein Wort verherrlicht.
Me inclinaré hacia tu santo templo, y dar gracias a tu Nombre por tu amorosa bondad y por tu verdad; porque has exaltado tu Nombre y tu Palabra por encima de todo.
3 Sooft ich zu Dir rufe, hörst Du mich, und so entlockst Du mir die kühnsten Wünsche.
El día que llamé, me respondiste. Me animaste con fuerza en mi alma.
4 Dich preisen alle Erdenkönige, wenn Deines Mundes Worte sie vernehmen. -
Todos los reyes de la tierra te darán gracias, Yahvé, porque han oído las palabras de tu boca.
5 Sie singen von des Herren Wegen; der Ruhm des Herrn ist groß.
Sí, cantarán los caminos de Yahvé, porque la gloria de Yahvé es grande.
6 Denn hoch erhaben ist der Herr und blickt doch auf das Niedrige, und ist er noch so hoch, so nimmt er doch aus weiter Ferne wahr. -
Porque aunque Yahvé es alto, se ocupa de los humildes; pero conoce a los orgullosos de lejos.
7 Und wandle ich auch mitten in der Not, erhältst Du dennoch mich am Leben; zu meiner Feinde Zorn streckst Deine Hand Du aus und hilfst mir so mit Deiner Rechten.
Aunque ande en medio de la angustia, tú me revivirás. Extenderás tu mano contra la ira de mis enemigos. Tu mano derecha me salvará.
8 Der Herr vollführt's für mich. Herr! Ewig währet Deine Huld. Laß nicht von Deiner Hände Werk!
Yahvé cumplirá lo que me concierne. Tu bondad, Yahvé, es eterna. No abandones las obras de tus propias manos.

< Psalm 138 >