< Psalm 138 >
1 Von David. - Dich preise ich von ganzem Herzen; begeistert singe ich Dir zu.
Aw Bawipa, kak kawlung boeih ing nang ce nim kyihcah vang; “khawsakhqi” haiawh nang kyihcahnaak laa sa vang nyng.
2 In Deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder und preise Deinen Namen hoch für Deine Huld und Treue. Denn über allen Deinen Ruhm hinaus hast Du Dein Wort verherrlicht.
Nang a bawkim ciim benna koep nyng seitaw, na lungnaak ingkaw na ypawmnaak awh nang ming ce kyihcah vang, kawtih ing nang ming ing na lungnaak ce ik-oeih boeih ak khan awh zoeksang hawh hyk ti.
3 Sooft ich zu Dir rufe, hörst Du mich, und so entlockst Du mir die kühnsten Wünsche.
Kai ing ka nik khy awh, nang ing nim hlat hyk ti; ka qaal ni leek sak nawh kak kaw awm sak hyk ti.
4 Dich preisen alle Erdenkönige, wenn Deines Mundes Worte sie vernehmen. -
Aw Bawipa, khawmdek awhkaw sangpahrangkhqi boeih ing, nam kha awhkaw awi a ming zaak awh nang ce nim kyih u seh.
5 Sie singen von des Herren Wegen; der Ruhm des Herrn ist groß.
Bawipa a boeimangnaak taw a bau soeih a dawngawh, a lamkhqi ce laa na sa u seh.
6 Denn hoch erhaben ist der Herr und blickt doch auf das Niedrige, und ist er noch so hoch, so nimmt er doch aus weiter Ferne wahr. -
Bawipa taw hun sang na awm hlai hy, kaw ak dungkhqi ce toek hy, cehlai ak oek qu ak thlang taw ak hla na awm taak hy.
7 Und wandle ich auch mitten in der Not, erhältst Du dennoch mich am Leben; zu meiner Feinde Zorn streckst Deine Hand Du aus und hilfst mir so mit Deiner Rechten.
Kyinaak anglak li awh cet nyng awm, nang ing ka hqingnaak khoem law hyk ti; ak kaw ak so ka qaal benna kut zyng law nawh, nak tang ben kut ing ni hul hyk ti.
8 Der Herr vollführt's für mich. Herr! Ewig währet Deine Huld. Laß nicht von Deiner Hände Werk!
Bawipa ing kai aham cainaak a taak ce soep law sak kaw; Aw Bawipa; na lungnaak taw kumqui dy cak hy – na kut sai ce koeh qoeng hyt.