< Psalm 137 >

1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
There on the willows we hung our harps,
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.

< Psalm 137 >