< Psalm 137 >
1 An Babels Strömen sitzen wir, jedoch wir weinen, denken wir an Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
2 Wir hängen in den Weidenbüschen die Harfen auf.
Upon the willows in the midst of it we hung up our harps.
3 Denn unsere Zwingherrn fordern Lieder dort von uns und heitre Klänge unsere Peiniger: "Ein Lied von Sion singet uns!"
For there those who led us captive required of us songs, and those who wasted us, mirth, saying, Sing for us one of the songs of Zion.
4 Wie könnten wir ein Lied dem Herrn zu Ehren in fremdem Lande singen? -
How shall we sing Jehovah's song in a foreign land?
5 Vergeß ich dein, Jerusalem, verdorr mir meine Rechte!
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget.
6 Die Zunge klebe mir am Gaumen, wenn ich nicht dein gedächte, wenn ich in größter Freude selbst das Los Jerusalems mir nicht zu Herzen nähme! -
Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember thee, if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke, Herr, den Edomssöhnen den Tag Jerusalems, an dem sie riefen: "Zerstört, zerstört es gründlich!"
Remember, O Jehovah, the day of Jerusalem against the sons of Edom, who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.
8 Du Tochter Babels, du Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt, was du an uns verübt!
O daughter of Babylon, who is to be destroyed, happy shall he be who rewards thee as thou have served us.
9 Heil dem, der deine Kindlein packt und an den Felsen schlägt!
Happy shall he be who takes and dashes thy little ones against the rock.