< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, U méhribandur; Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Ilahlarning ilahigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Reblerning Rebbige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
Zor karametlerni birdinbir Yürgüzguchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
Eqil-paraset arqiliq asmanlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
Zéminni sular üstide sozup Turghuzghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
Ulugh nur jisimlirini Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
Kündüzni bashquridighan quyashni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
Kéchini bashqurdighan ay hem yultuzlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
Ularning tunjilirini urup, Misirgha zerb bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
Israilni ular arisidin chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
Küchlük qol hem uzatqan bilek bilen ularni Chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
Qizil déngizni bölek-bölek Bölgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
Hem Israilni uning otturisidin Ötküzgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
Qizil déngizda Pirewnni qoshunliri bilen süpürüp tashlighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
Öz xelqini chöl-bayawandin Yétekligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
Büyük padishahlarni Uruwetküchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
Hem meshhur padishahlarni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Jümlidin Amoriylarning padishahi Sihonni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
— Hem Bashan padishahi Ogni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
Ularning zéminini miras üchün Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
Buni bendisi Israilgha miras qilip bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Halimiz xarab ehwalda, bizlerni Esligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
Bizni ezgenlerdin qutuldurghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Barliq et igilirige ozuq Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Ershlerdiki Tengrige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur!

< Psalm 136 >