< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.

< Psalm 136 >