< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.

< Psalm 136 >