< Psalm 136 >
1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.