< Psalm 136 >
1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.