< Psalm 136 >
1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
N’atuwonya abalabe baffe,
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,