< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

< Psalm 136 >