< Psalm 135 >
1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.