< Psalm 135 >

1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.

< Psalm 135 >