< Psalm 135 >

1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
KAPINGA mar en Ieowa, papan Ieowa, komail kapinga!
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
Komail me mi nan tanpas en Ieowa, nan pera moa en tanpas en atail Kot.
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Kapinga Ieowa, pwe Ieowa me kalangan; kauleki mar a, pwe i me mau.
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
Pwe Ieowa kotin piladar Iakop, o Israel, pwen sapwilim a.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
Pwe i asa, Ieowa meid lapalap, o atail Kot me lapa sang kot akan karos.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
Karos me Ieowa kotin kupura, a kin wiada nanlang o pil ni sappa, nan madau o pased.
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
A kin kotin wiai ong tapok kan, ren dauda sang ni imwin sappa, me kin kotin wiada liol o pil katau, me kin kotin kadarala kisiniang sang nan a pera kan.
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
A kotin kamelar meseni kan nan Äkipten karos ren aramas o man akan.
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
O kotikidang uk, Äkipten, kilel o manaman akan, ong Parao o na ladu kan karos.
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
Me kotin kaloedi wein men liki kalaimun akan o kamelar nanmarki kelail akan.
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
Siion, nanmarki en Amon, o Ok, nanmarki en Pasan, o wei en Kanaan karos.
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
O kotiki ong sapwilim a men Israel sap arail, pwe ren sosoki.
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
Ieowa, mar omui pan potopot eta; Maing Ieowa, kataman pa omui pan sang eu kainok lel eu.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
Pwe Ieowa pan kotin kapung sapwilim a aramas akan, o a pan kotin maki ong sapwilim a ladu kan.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
Dikedik en ani mal en men liki kan wiaui kida silper o kold, me pa en aramas wiadar.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
Salong arail mia, ap sota kak rong wasa, pil sota ang mi nan au ar.
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
Me kin wiada pukat me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
Kadaudok en Israel en kapinga Ieowa! Kadaudok en Aron en kapinga Ieowa.
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
Kadaudok en Lewi en kapinga Ieowa! Komail me masak Ieowa, en kapinga Ieowa!
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Kaping ong Ieowa sang nan Sion, me kotikot Ierusalem! Aleluia!

< Psalm 135 >