< Psalm 135 >

1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!

< Psalm 135 >