< Psalm 135 >
1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.