< Psalm 132 >
1 Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
2 wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
3 "Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
4 Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
5 bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
6 Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
7 "Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
8 Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
9 Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
10 Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
11 Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
12 Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
13 Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
14 "Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
15 Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
16 Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
og dets prester vil jeg klæ med fryd.
17 Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
18 In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."
Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.