< Psalm 132 >
1 Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
2 wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
3 "Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
“If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
5 bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
6 Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 "Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
8 Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
9 Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
10 Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
11 Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
12 Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
13 Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
14 "Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
“This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
15 Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
16 Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
17 Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
18 In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."
I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”