< Psalm 132 >
1 Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
2 wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
3 "Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
5 bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
6 Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 "Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
11 Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
13 Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
14 "Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.