< Psalm 129 >
1 Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
Many a time they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
2 "Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
Many a time they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
The plowers plowed upon my back. They made long their furrows.
4 Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
Jehovah is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
Let them be put to shame and turned backward, all those who hate Zion.
6 Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
7 Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
with which the reaper fills not his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."
Neither do those who go by say, The blessing of Jehovah be upon you. We bless you in the name of Jehovah.