< Psalm 128 >

1 Ein Stufenlied. - Heil jedem, der den Herren fürchtet und der auf seinen Pfaden wandelt!
(Happy are/Yahweh is pleased with) those of you who revere him and do what he wants you to do [IDM].
2 Wenn du von deiner Hände Arbeit lebst, wohl dir! Es geht dir gut.
You will [be able to earn the money] that you [MTY] need to buy food; you will be happy and you will be prosperous.
3 Gleich einem Weinstock, früchtereich, dein Weib im Innern deines Hauses und deine Söhne Ölbaumsprossen um deinen Tisch herum!
Your wife will be like a grapevine that bears many grapes [SIM]; she will give birth to many children. Your children who sit around your table will be like a strong olive [tree that has many] shoots [growing up around it] [SIM].
4 Seht! Also wird der Mann gesegnet, der fürchtet Gott, den Herrn.
Every man who reveres Yahweh will be blessed like that.
5 So segne dich der Herr von Sion aus! Erlabe dich am Glück Jerusalems dein Leben lang!
I wish/hope that Yahweh will bless all of you from [where he dwells] (on Zion [Hill]/[in Jerusalem]) and that you will see [the people of] Jerusalem prospering every day that you live!
6 Und schau die Kinder deiner Kinder! Heil über Israel!
I desire that you will live many years, long enough to see your grandchildren. I desire/hope that things will go well for [the people in] Israel!

< Psalm 128 >