< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
Cuando Jehová hiciere tornar los cautivos de Sión, seremos como los que sueñan.
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza: entonces dirán entre los Gentiles: Grandes cosas ha hecho Jehová con estos.
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros: seremos alegres.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Haz volver, o! Jehová, nuestros cautivos, como los arroyos en el austro.
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
Los que sembraron con lágrimas, con regocijos segarán.
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
Irá yendo y llorando el que lleva la preciosa simiente: mas viniendo, vendrá con regocijo trayendo sus gavillas.

< Psalm 126 >