< Psalm 126 >
1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
Cantique graduel. Quand l'Éternel ramenait les captifs de Sion, c'était pour nous comme un songe.
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Alors nos bouches se remplirent de cris de joie, et notre langue, de chants d'allégresse. On disait parmi les nations: « L'Éternel a fait de grandes choses pour eux. »
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
Oui, l'Éternel a fait de grandes choses pour nous, c'est ce qui nous rend joyeux.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Éternel, ramène nos captifs, comme des ruisseaux dans la terre du midi.
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec des cris de joie:
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
le semeur s'avance en pleurant, portant la semence qu'il jette; il revient tout joyeux chargé de ses gerbes.