< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

< Psalm 126 >