< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
Jehovah did great things with us, We have been joyful.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
Those sowing in tears, with singing do reap,
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!

< Psalm 126 >