< Psalm 121 >

1 Ein Stufenlied. - Erhöb ich zu den Bergen meine Augen, von ihrer keinem käm mir Hilfe.
Cantique pour les pèlerinages. Je lève mes yeux vers les montagnes: D'où me viendra le secours? —
2 Vom Herrn kommt meine Hilfe von dem Schöpfer Himmels und der Erde.
— Mon secours vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
3 Nie läßt er deine Füße gleiten; dein Hüter schlummert nicht.
Il ne permettra pas que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4 O nein! Nicht schläft, nicht schlummert der Hüter Israels.
Oui, celui qui garde Israël, Ne sommeillera pas; il ne s'endormira point.
5 Dein Hüter ist der Herr. Dein Schirm zu deiner Rechten ist der Herr.
l'Éternel est celui qui te garde. l'Éternel est ton ombre; il se tient à ta droite.
6 Dir schadet nicht bei Tag die Sonne und nicht der Mond bei Nacht.
Le soleil ne te frappera point pendant le jour, Ni la lune pendant la nuit,
7 Vor allem Leid behütet dich der Herr, behütet deine Seele.
L'Éternel te gardera de tout mal; Il gardera ton âme.
8 Der Herr behütet so dein Kommen wie auch dein Gehn, so jetzt wie alle Zeit.
L'Éternel veillera sur ton départ comme sur ton arrivée. Dès maintenant et à toujours.

< Psalm 121 >