< Psalm 12 >
1 Auf den Siegesspender, ein Gesang, ein Lied, von David. Zu Hilfe, Herr! Die Frommen sind dahin; die treuen Seelen sind verschwunden aus der Menschen Mitte.
For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2 Mit seinem Nächsten redet jeder falsch und doppelsinnig reden sie in heuchlerischer Sprache. -
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 Der Herr vertilge all die glatten Lippen und jede Zunge, die vermessen spricht:
May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 "Durch unsere Zunge sind wir stark! Wenn unser Mund uns Beistand ist, wer meistert uns?"
who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5 "Ob Elender Bedrückung, ob der Jammerklage Armer ich mich erhebe", spricht der Herr, "Heil bring ich dem, der es begehrt."
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
6 Lautere Worte sind des Herren Worte, ein Silber, gut geläutert, von der Erde siebenfach gereinigt. -
Yahweh’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 Du, Herr: mögst Du sie haltenund ewig uns vor dem Gelichter schützen!
You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
8 Die Frevler sollen betteln gehen, der Menschenkinder niedrigste erhöhet werden!
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.