< Psalm 118 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je dovijeka milost njegova.
2 So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Neka reèe Izrailj da je dovijeka milost njegova;
3 So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Neka reèe dom Aronov da je dovijeka milost njegova;
4 So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
Neka reku svi koji se boje Gospoda da je dovijeka milost njegova.
5 Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
Iz tjeskobe povikah ka Gospodu i usliši me, izvede me na prostrano mjesto Gospod.
6 Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
7 Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
Gospod mi je pomoænik: slobodno æu gledati u neprijatelje svoje.
8 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na èovjeka;
9 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na knezove.
10 Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Svi me narodi opkoliše; ali ih u ime Gospodnje razbih.
11 Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Optekoše, opkoliše me; ali ih u ime Gospodnje razbih.
12 Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Opkoliše me kao pèele sat, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.
13 Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
Otisnuo si me da padnem, ali me Gospod prihvati.
14 Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
Gospod je hvala moja i pjesma; on mi postade spasitelj.
15 Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
Glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: “desnica Gospodnja daje silu;
16 Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
Desnica Gospodnja uzvišuje, desnica Gospodnja daje silu.”
17 Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
Neæu umrijeti, nego æu živ biti, i kazivati djela Gospodnja.
18 Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
Karajuæi pokara me Gospod; ali me smrti ne dade.
19 So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
Otvorite mi vrata od pravde, uæi æu na njih, slaviæu Gospoda.
20 Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
“Evo vrata Gospodnja, na koja ulaze pravednici!”
21 "Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
Hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.
22 Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
Kamen koji odbaciše zidari, posta glava od ugla.
23 Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
To bi od Gospoda i divno je u našim oèima.
24 Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
Evo dan, koji stvori Gospod! Radujmo se i veselimo se u nj!
25 "Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
O Gospode, pomozi! o Gospode, daj da bude u napredak!
26 Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Blagosiljamo vas iz doma Gospodnjega.
27 "Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
Gospod je Bog krjepak, i on nas obasja; žrtvu prazniènu, vezanu vrvcama, vodite k rogovima žrtveniku.
28 "Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
Ti si Bog moj, tebe hvalim, Bože moj, tebe uzvišujem.
29 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je milost njegova dovijeka.

< Psalm 118 >