< Psalm 118 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
3 So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
4 So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
5 Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
6 Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
7 Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
8 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
9 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
10 Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
11 Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
12 Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
13 Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
14 Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
15 Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
16 Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
17 Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
18 Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
19 So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
20 Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
21 "Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
22 Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
23 Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
24 Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
25 "Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
26 Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
27 "Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
28 "Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
29 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

< Psalm 118 >