< Psalm 118 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
6 Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
7 Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
8 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
9 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
10 Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
11 Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
12 Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
13 Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
14 Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
15 Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
16 Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
17 Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
18 Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
19 So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
20 Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
21 "Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
22 Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
23 Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
24 Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
25 "Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
26 Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
27 "Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
28 "Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
29 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.

< Psalm 118 >