< Psalm 118 >
1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 "Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 "Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 "Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 "Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.