< Psalm 116 >
1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
Alleluja. [Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol )
Circumdederunt me dolores mortis; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni, (Sheol )
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
et nomen Domini invocavi: o Domine, libera animam meam.
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et liberavit me.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi:
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
Placebo Domino in regione vivorum.]
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
Alleluja. [Credidi, propter quod locutus sum; ego autem humiliatus sum nimis.
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
Quid retribuam Domino pro omnibus quæ retribuit mihi?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
O Domine, quia ego servus tuus; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus;
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
in atriis domus Domini, in medio tui, Jerusalem.]