< Psalm 116 >
1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol )
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!