< Psalm 116 >
1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol )
The sorrows of death surrounded me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
Then I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
I said in my haste, All men are liars.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.