< Psalm 116 >

1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol h7585)
The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol h7585)
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
I will walk before the Lord in the land of life.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.

< Psalm 116 >