< Psalm 115 >
1 Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!