< Psalm 115 >
1 Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.