< Psalm 115 >

1 Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. (questioned)
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.

< Psalm 115 >