< Psalm 115 >

1 Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
Non point à nous, ô Éternel, non point à nous. Mais à ton nom donne gloire; Car toi seul tu es bon et fidèle!
2 Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
Pourquoi les nations diraient-elles: «Où est donc leur Dieu?»
3 Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
Notre Dieu est dans les cieux; Il fait tout ce qui lui plaît!
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
Leurs idoles sont des ouvrages d'argent et d'or, Des oeuvres faites par la main des hommes.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
Elles ont une bouche, et elles ne parlent pas; Elles ont des yeux, et elles ne voient pas.
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
Elles ont des oreilles, et elles n'entendent pas; Elles ont un nez, et elles ne sentent pas;
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
Des mains, et elles ne touchent pas; Des pieds, et elles ne marchent pas. Leur gosier ne fait entendre aucun son.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
Ceux qui les fabriquent et tous ceux qui se confient en elles Leur deviendront semblables.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
Israël, confie-toi en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! — Il est votre aide et votre bouclier. —
12 So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
L'Éternel s'est souvenu de nous: il bénira, Oui, il bénira la maison d'Israël; Il bénira la maison d'Aaron.
13 Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, Tant les petits que les grands.
14 Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
L'Éternel vous multipliera ses bénédictions. A vous et à vos enfants.
15 So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
Vous êtes bénis de l'Éternel, Celui qui a fait les cieux et la terre.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
Les cieux appartiennent à l'Éternel; Mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
Ce ne sont pas les morts qui loueront l'Éternel, Ni aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence.
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à perpétuité. Louez l'Éternel!

< Psalm 115 >