< Psalm 115 >
1 Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
2 Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
3 Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
13 Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
14 Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
15 So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!