< Psalm 115 >
1 Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2 Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3 Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13 Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14 Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15 So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17 Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.