< Psalm 114 >

1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
Коли Ізраїль виходив з Єгипту, Яків від народу чужоземного,
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
тоді Юда став Його святинею, Ізраїль – Його володінням.
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
Море побачило [це] й кинулося навтіки, Йордан повернувся назад.
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
Гори скакали, немов барани, пагорби – наче ягнята.
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
Що з тобою, море, що ти втікаєш, і з тобою, Йордане, що ти назад повертаєшся?
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
Що це ви, гори, скакаєте, як барани, і ви, пагорби, – немов ягнята?
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
Тремти, земле, перед Володарем, перед Богом Якова,
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
Який перетворює скелю на водойму, кремінь – на джерело води.

< Psalm 114 >