< Psalm 114 >

1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!

< Psalm 114 >