< Psalm 112 >

1 Alleluja! Wie selig, wer den Herren fürchtet und freudig tut, was er gebeut!
Praise Yahweh - how blessed! [is] a person fearing Yahweh in commandments his he delights exceedingly.
2 Sein Stamm ist mächtig auf der Erde; gesegnet ist der Redlichen Geschlecht.
Mighty in the land it will be offspring his [the] generation of upright [people] it will be blessed.
3 In seinem Haus ist Pracht und Fülle, und seine Milde währet immerdar.
Wealth and rich[es] [are] in house his and righteousness his [is] enduring for ever.
4 Er strahlt den Frommen auf, ein Licht im Dunkel, barmherzig, mild und liebevoll ist er.
It rises in the darkness light for the upright [people] [the] gracious and [the] compassionate and [the] righteous.
5 Wohl geht's dem Mann, der schenkt und leiht, der hierfür seinen Haushalt nach Gebühr einrichtet.
[is] good A person [who] shows favor and [who] lends he maintains affairs his with justice.
6 Er wankt auf ewig nicht; in ewigem Gedächtnis bleibt er als Gerechter.
For for ever not he will be shaken a memory of perpetuity he will become a righteous [person].
7 Vor Unheilsboten bebt er nicht; sein Herz ist unverzagt, dem Herrn vertrauend.
From new[s] bad not he will be afraid [is] steadfast heart his trusting in Yahweh.
8 Sein Herz ist fest und ohne Furcht; er schaut sogar an seinen Feinden seine Lust.
[is] supported Heart his not he will be afraid until that he will look on foes his.
9 Freigebig ist er, schenkt den Armen, und alle Zeit währt seine Milde; durch sein Vermögen ragt er hoch empor.
He scatters - he gives to needy [people] righteousness his [is] enduring for ever horn his it will be exalted in honor.
10 Der Frevler sieht's und ärgert sich, und zähneknirschend schwindet er dahin; der Bösen Reiz vergeht.
A wicked [person] he will see - and he will be angry teeth his he will gnash and he will melt away [the] desire of wicked [people] it will perish.

< Psalm 112 >