< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
His work is [worthy of] thanksgiving and honour: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
The works of his hands are truth and judgement: all his commandments are sure:
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.

< Psalm 111 >