< Psalm 108 >
1 Ein Gesang, ein Lied, von David. Aus Herzensgrund, o Gott, will ich jetzt singen und frohlocken
Canticum Psalmi ipsi David. Paratum cor meum Deus, paratum cor meum: cantabo, et psallam in gloria mea.
2 Erwache, du mein Stolz! Erwache, Harfe du und Zither! Ich singe wach das Morgenrot.
Exurge gloria mea, exurge psalterium, et cithara: exurgam diluculo.
3 Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
Confitebor tibi in populis Domine: et psallam tibi in nationibus.
4 daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
Quia magna est super cælos misericordia tua: et usque ad nubes veritas tua:
5 Erheb Dich, Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
Exaltare super cælos Deus, et super omnem terram gloria tua:
6 Daß Deine Lieblinge gerettet werden, mit Deiner Rechten hilf dazu! Erhöre uns! -
ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me:
7 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
Deus locutus est in sancto suo: Exultabo, et dividam Sichimam, et convallem tabernaculorum dimetiar.
8 Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda wär mein Herrscherstab.
Meus est Galaad, et meus est Manasses: et Ephraim susceptio capitis mei. Iuda rex meus:
9 Ich zwänge Moab auch, das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich." -
Moab lebes spei meæ. In Idumæam extendam calceamentum meum: mihi alienigenæ amici facti sunt.
10 Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumæam?
11 Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsren Scharen auszieht, Gott?
Nonne tu Deus, qui repulisti nos, et non exibis Deus in virtutibus nostris?
12 Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
Da nobis auxilium de tribulatione: quia vana salus hominis.
13 Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; er nur kann unsere Feinde niedertreten.
In Deo faciemus virtutem: et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.