< Psalm 108 >

1 Ein Gesang, ein Lied, von David. Aus Herzensgrund, o Gott, will ich jetzt singen und frohlocken
My heart is fixed, O God, I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Erwache, du mein Stolz! Erwache, Harfe du und Zither! Ich singe wach das Morgenrot.
Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
3 Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
I will give thanks to thee, O Jehovah, among the peoples, and I will sing praises to thee among the nations.
4 daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
For thy loving kindness is great above the heavens, and thy truth is to the skies.
5 Erheb Dich, Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
6 Daß Deine Lieblinge gerettet werden, mit Deiner Rechten hilf dazu! Erhöre uns! -
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda wär mein Herrscherstab.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
9 Ich zwänge Moab auch, das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich." -
Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Over Philistia I will shout.
10 Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11 Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsren Scharen auszieht, Gott?
Have thou not cast us off, O God? And thou go not forth, O God, with our armies.
12 Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
13 Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; er nur kann unsere Feinde niedertreten.
Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.

< Psalm 108 >