< Sprueche 2 >
1 Mein Sohn! Nimmst du jetzt meine Worte an und bewahrst du bei dir, was ich geboten,
Mwana na ngai, soki ondimi maloba na ngai mpe obateli kati na motema na yo mibeko na ngai;
2 und lauscht dein Ohr auf Weisheit und neigt dein Herz sich zur Vernunft
soki opesi litoyi na yo na maloba ya bwanya mpe okabi motema na yo na makambo ya mayele;
3 und rufst nach Einsicht du und schreist du nach Verstand
soki obeleli mayele mpe ogangi epai ya bososoli;
4 und suchst du sie wie Silber und spürst ihr nach gleich wie verborgnen Schätzen,
soki oluki yango penza ndenge balukaka palata to bomengo oyo ebombama,
5 alsdann begreifst auch du die Furcht des Herrn, gewinnst Erkenntnis Gottes,
okososola solo soki kotosa Yawe elakisi nini mpe okozwa boyebi ya Nzambe.
6 daß Weisheit nur der Herr verleiht, aus seinem Mund Erkenntnis und Vernunft herrühren,
Pamba te Yawe nde apesaka bwanya, mpe maloba ya monoko na Ye epesaka mayele mpe bososoli.
7 und daß er guten Rat für Rechtliche aufspart, ein Schild ist denen, die unsträflich wandeln,
Abongiselaka bato ya sembo elonga mpe azali nguba ya bato oyo batambolaka na bosembo.
8 die von des Rechtes Bahnen nicht abweichen, jedoch die Wege seiner Frommen gehen, -
Pamba te abatelaka bayengebene mpe nzela ya bato oyo batosaka Ye.
9 alsdann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehen, Geradheit, jede Bahn des Guten,
Boye, okososola likambo nini ezali solo, alima, sembo: nzela nyonso oyo ememaka na bolamu.
10 denn Weisheit kommt dir in das Herz und die Erkenntnis weilt in deiner Seele.
Pamba te bwanya ekokota kati na motema na yo mpe boyebi ekosepelisa molimo na yo.
11 Dann ist die Umsicht dir ein Schutz; Vernunft ist deine Hüterin.
Bososoli ekobatela yo, mpe mayele ekobomba yo
12 Sie rettet dich vor schlimmen Schurken, vor Lügenrednern,
mpo na kobikisa yo na nzela mabe, na moto oyo alobaka makambo ezanga tina,
13 die von des Lichtes Pfaden lassen und auf dem Weg des Finstern wandeln, -
na bato oyo batikaka nzela ya sembo mpo na kolanda nzela ya molili,
14 die freudig Böses tun und ob dem Untergang des Nächsten jubeln, -
na bato oyo basepelaka kosala mabe, na bato oyo bazalaka na esengo ya kokota na bozindo ya mabe,
15 vor Leuten, deren Pfade krumm und deren Bahnen ganz verkehrt.
na bato oyo nzela na bango etengama-tengama mpe etamboli na bango etonda na mobulu.
16 Sie rettet dich vor andern Weibern, vor einer Fremden voller Schmeichelreden,
Bwanya ekobikisa yo lisusu liboso ya mwasi mopaya, liboso ya mwasi oyo atonda na maloba ya sukali,
17 die den Vertrauten ihrer Jugend läßt und den vor ihrem Gott geschlossenen Bund vergißt.
oyo akima mobali na ye ya bolenge mpe abosana boyokani oyo asalaki elongo na Nzambe na ye;
18 Dem Tode nahe steht ihr Haus, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
pamba te ndako na ye ememaka na kufa, mpe nzela na ye ememaka na mboka ya bakufi.
19 Wer zu ihr eingeht, kehrt nicht wieder; betritt niemals des Lebens Pfade.
Moto moko te oyo akotaka epai na ye azongaka mpe amonaka lisusu nzela ya bomoi.
20 Dann kannst du auf dem Weg der Guten wandeln und an der Frommen Pfad dich halten.
Boye, okotambola na nzela ya bato malamu mpe okolanda nzela ya bato ya sembo.
21 Denn nur wer recht tut, darf im Lande wohnen; nur wer untadelig, drin übrigbleiben.
Pamba te bato ya sembo bakovanda na mokili, mpe bato oyo bazangi pamela bakotikala kati na yango;
22 Die Schlechten aber werden aus dem Land vertilgt und die Betrüger aus ihm ausgerissen.
kasi bato mabe bakokufa na mokili mpe bakolongola bango kati na mokili ya bato ya songisongi.