< Sprueche 12 >
1 Wer Mahnung liebt, liebt auch Erkenntnis; wer aber Rüge haßt, ist töricht.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 Der gute Mann erhält vom Herrn, was er für's Leben braucht, der Bauernfänger nur erschwindelt es.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Kein Mensch kommt zum Bestand durch Frevel; der Frommen Wurzel aber wanket nicht.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 Ein wackeres Weib ist seinem Gatten eine Krone; ein schändliches ist ihm wie Wurmfraß in den Knochen.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 Gedanken frommer Leute zielen auf das Recht, der Frevler Pläne auf Betrug.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 Der Frevler Worte stellen selbst dem Blute nach; der Frommen Mund errettet es.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 Wenn Frevler stürzen, daß sie nicht mehr sind, dann hat der Frommen Haus Bestand.
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 Gelobt wird nach der Klugheit Maß ein Mann; doch der verschrobenen Verstandes, wird verachtet.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Weit besser, wer geringen Stands, doch einen Sklaven halten kann, als wer sich vornehm dünkt und brotlos ist.
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Der Fromme sorgt sich für sein Vieh, für alles, was ihm not tut; das Herz des Bösen aber ist erbarmungslos.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 Wer seinen Acker baut, hat Brot in Fülle; wer nichtigen Dingen nachgeht, ist ein Tor.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Der Bösen Höhen ist des Frevlers Wunsch; die Frommen aber gründen tief.
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 Durch Widerspruch fängt sich der Frevler; der Not entkommt der Fromme.
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 Der Edelmann labt sich an schönen Reden; entlohnt wird der Gewöhnliche für seiner Hände Werk.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Dem Toren scheint sein Weg der richtige; der Weise aber hört auf Rat.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 Ein Tor läßt seinen Zorn den ganzen Tag durch merken: doch den Verdruß verbirgt der Kluge.
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 Wer Wahrheit meldet, spricht, was sich bewährt: ein falscher Zeuge macht Enttäuschung.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Gar manche führen Reden gleich den Stichen eines Schwerts; doch Heilung bringt des Weisen Zunge.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Wahrheitsgemäße Rede hat für immer Geltung; nur einen Augenblick behauptet sich die falsche.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 Enttäuschung kommt ins Herz der Unheilplanenden, doch Freude denen, die das Wohlergehen fördern.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Dem Frommen fällt nie Böses ein; die Frevler aber sind voll Bosheit.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 Ein Greuel für den Herrn sind falsche Lippen; doch die wahrhaftig handeln, sind ihm angenehm.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 Ein kluger Mann verbirgt sein Wissen; das Herz der Toren sprudelt Törichtes hervor.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 Die Hand der Fleißigen wird herrschen; die lässige wird fronen müssen.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Ein Kummer in des Menschen Herzen drückt es nieder; ein freundlich Wort verwandelt es in Fröhlichkeit.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Der Fromme sucht und findet seine Nahrung; der Weg der Frevler führt sie irre.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Die Faulheit bringt nicht ihre Nahrung auf, der Fleißige jedoch ein groß Vermögen.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 Zum Leben kommt man auf der Tugend Pfad; der Weg des Truges führt zum Tode.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.