< 4 Mose 34 >
1 Und der Herr sprach zu Moses:
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
2 "Befiehl den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Kommt ihr in das Land Kanaan, dann ist dies das Land, das euch als Eigentum zufällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
Ordonu al la Izraelidoj, kaj diru al ili: Kiam vi venos en la landon Kanaanan, tiu lando fariĝu via posedaĵo, la lando Kanaana laŭ siaj limoj.
3 Der Südsaum sei euch von der Wüste Sin an Edom entlang, und zwar sei euch Südgrenze das Ende des Salzmeeres im Osten.
La rando suda estu por vi de la dezerto Cin, apud Edom, kaj la suda limo estu por vi de la fino de la Sala Maro oriente;
4 Dann wende sich euch die Grenze südlich von der Skorpionensteige und gehe weiter nach Sin hinüber, bis sie südlich von Kades Barnea endet! Dann laufe sie nach Chasar Addar aus und gehe weiter nach Asmon!
kaj la suda limo turniĝos ĉe vi al la altaĵo Akrabim kaj iros tra Cin, kaj ĝiaj elstaraĵoj iros suden ĝis Kadeŝ-Barnea kaj atingos ĝis Ĥacar-Adar kaj pasos tra Acmon;
5 Die Grenze wende sich von Asmon zum Bach Ägyptens, bis sie am Meer endet!
kaj de Acmon la limo turniĝos al la Egipta torento, kaj ĝiaj elstaraĵoj estos ĝis la maro.
6 Westgrenze sei euch das große Meer und seine Küste! Das soll eure Westgrenze sein!
Kaj por okcidenta limo estu por vi la Granda Maro kiel limo; tio estos por vi la limo okcidenta.
7 Nordgrenze soll euch dies sein: Vom großen Meere sollt ihr sie euch bis zum Berge Hor ziehen!
Kaj tia estu por vi la limo norda: de la Granda Maro vi tiros ĝin al vi ĝis la monto Hor;
8 Vom Berge Hor sollt ihr sie euch bis Chamat ziehen! Endpunkt der Grenze sei Sedad!
de la monto Hor tiru ĝin ĝis Ĥamat, kaj la elstaraĵoj de la limo iros al Cedad;
9 Dann laufe die Grenze nach Siphron und weiter bis Chasar Enan als ihrem Endpunkt! Dies soll eure Nordgrenze sein!
kaj la limo iros ĝis Zifron, kaj ĝiaj elstaraĵoj iros ĝis Ĥacar-Enan; tio estu por vi la limo norda.
10 Als Ostgrenze setzet euch fest die Strecke von Chasar Enan bis Sepham!
Kaj la limon orientan vi tiros al vi de Ĥacar-Enan ĝis Ŝefam;
11 Die Grenze senke sich von Sepham nach Rebel, östlich von Ain! Dann senke sich die Grenze und stoße auf den Bergrücken östlich vom See Genesareth!
de Ŝefam la limo iros ĝis Ribla, orienten de Ain; poste la limo iros malsupren kaj tuŝos la bordon de la maro Kineret oriente;
12 Dann senke sich die Grenze an den Jordan, bis sie am Salzmeer endet! Das sollen ringsum des Landes Grenzen sein!'"
kaj pluen la limo iros ĝis Jordan, kaj ĝiaj elstaraĵoj estos ĝis la Sala Maro. Tia estos via lando laŭ ĝiaj limoj ĉirkaŭe.
13 Und Moses gebot den Israeliten: "Das ist das Land, das ihr euch durch das Los zueignen sollt und das der Herr den neuneinhalb Stämmen zu geben befohlen hat."
Kaj Moseo ordonis al la Izraelidoj, dirante: Tio estas la lando, kiun vi dividos inter vi per loto kaj kiun la Eternulo ordonis doni al naŭ triboj kaj al duontribo;
14 Denn die Familien des Stammes der Rubensöhne und die Familie des Stammes der Gadsöhne und der halbe Stamm Manasse hatten ihren Besitz schon erhalten.
ĉar la tribo de la Rubenidoj laŭ iliaj patrodomoj, kaj la tribo de la Gadidoj laŭ iliaj patrodomoj, kaj duono de la tribo de la Manaseidoj prenis sian parton;
15 Die zweieinhalb Stämme hatten ihren Besitz jenseits des Jordan, auf der Ostseite des Jordan bei Jericho erhalten.
la du triboj kaj la duontribo prenis sian parton transe de la Jeriĥa Jordan, oriente, sur la flanko de sunleviĝo.
16 Und der Herr sprach zu Moses:
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
17 "Dies sind die Namen der Männer, die euch das Land zuteilen sollen: der Priester Eleazar und Josue, des Nun Sohn.
Jen estas la nomoj de la viroj, kiuj disdividos inter vi la landon: Eleazar, la pastro, kaj Josuo, filo de Nun.
18 Zieht von jedem Stamme je einen Fürsten bei der Landesverteilung hinzu!
Kaj po unu estro el ĉiu tribo prenu por la dividado de la lando.
19 Dies sind die Namen der Männer: vom Stamme Juda Kaleb, Jephunnes Sohn,
Kaj jen estas la nomoj de la viroj: por la tribo de Jehuda, Kaleb, file de Jefune;
20 vom Stamme der Simeonsöhne Semuel, Ammihuds Sohn,
kaj por la tribo de la Simeonidoj, Ŝemuel, filo de Amihud;
21 vom Stamme Benjamin Elidad, Kislons Sohn,
por la tribo de Benjamen, Elidad, filo de Kislon;
22 vom Stamme der Dansöhne als Fürst Bukki, Joglis Sohn,
kaj por la tribo de la Danidoj, la estro Buki, filo de Jogli;
23 von den Josephsöhnen, vom Stamme der Manassesöhne, als Fürst Channiel, Ephods Sohn,
por la filoj de Jozef: por la tribo de la Manaseidoj, la estro Ĥaniel, filo de Efod,
24 vom Stamme der Ephraimsöhne als Fürst Kemuel, Siphtans Sohn,
kaj por la tribo de la Efraimidoj, la estro Kemuel, filo de Ŝiftan;
25 vom Stamme der Zabulonsöhne als Fürst Elisaphan, Parnaks Sohn,
kaj por la tribo de la Zebulunidoj, la estro Elicafan, filo de Parnaĥ;
26 vom Stamme der Issakarsöhne als Fürst Paltiel, Azzans Sohn,
kaj por la tribo de la Isaĥaridoj, la estro Paltiel, filo de Azan;
27 vom Stamme der Assersöhne als Fürst Achihud, Selomis Sohn,
kaj por la tribo de la Aŝeridoj, la estro Aĥihud, filo de Ŝelomi;
28 von Stamme der Naphtalisöhne, als Fürst Pedahel, Ammihuds Sohn.
kaj por la tribo de la Naftaliidoj, la estro Pedahel, filo de Amihud.
29 Das sind die, denen der Herr befohlen, den Israeliten im Lande Kanaan ihren Besitz auszuteilen."
Tio estas tiuj, al kiuj la Eternulo ordonis, ke ili disdonu la posedaĵojn al la Izraelidoj en la lando Kanaana.